hụt chân

Học thuật
Thân thiện
hụt chân

Một người đàn ông suýt ngã vì hụt chân trên cầu thang.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Perdre pied, faire un faux pas : "hụt chân" décrit l'action de manquer son appui, de glisser ou de trébucher en marchant ou en courant, souvent de manière soudaine et inattendue. Cela peut être à un obstacle, à une surface glissante ou à un manque d'attention.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Trời mưa, đường trơn, tôi suýt hụt chân. (Il pleut, la route est glissante, j'ai failli perdre pied.)
    • Anh ấy hụt chân trên cầu thang ngã. (Il a fait un faux pas dans l'escalier et est tombé.)
    • Cẩn thận kẻo hụt chân đấy! (Fais attention, sinon tu vas glisser !)
Utilisations avancées
  • Au sens figuré : "hụt chân" peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire un échec soudain, un raté ou une erreur de jugement dans un projet ou une situation.
    • Công ty đã hụt chân trong chiến lược kinh doanh mới. (L'entreprise a fait un faux pas dans sa nouvelle stratégie commerciale.)
Variantes et mots apparentés
  • Trượt chân (locution verbale) : glisser, déraper.
    • Anh ấy trượt chân trên sàn băng. (Il a glissé sur le sol glacé.)
  • Vấp ngã (verbe) : trébucher et tomber.
    • ấy vấp ngã hòn đá. (Elle a trébuché et est tombée à cause de la pierre.)
Synonymes
  • Trượt (verbe) : glisser.
  • Sẩy chân (locution verbale) : faire un mauvais pas, glisser.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Expressions idiomatiques liées
  • Hụt hơi (locution verbale) : être à bout de souffle, être essoufflé. (Note : Cette expression est liée par le mot "hụt" mais a un sens différent.)
    • Sau khi chạy, tôi thấy hụt hơi. (Après avoir couru, je suis à bout de souffle.)
hụt chân

Một người đàn ông suýt ngã vì hụt chân trên cầu thang.

  1. perdre pied; faire un faux pas